Не разуваться, не касаться губами посуды и пачкать скатерть: что считается хорошими манерами в разных странах

Путешествия расширяют горизонты и одновременно проверяют на прочность чувство такта. То, что в одной культуре считается элементарной вежливостью, в другой может вызвать недоумение или даже оскорбление. Пожал руку – показал неуважение. Предложил остаться на ночь – обидел хозяина. Доел до крошки – навлёк на себя подозрение. Эти странности не результат глобального недопонимания, а часть этикета – сложной системы знаков, которую стоит изучать, как язык. В этой статье представим подборку необычных, подчас парадоксальных норм поведения, которые действуют в разных культурах.

Британская чопорность

Интересно, что корни британского этикета уходят не в эпоху королевы Виктории, а гораздо глубже – во времена рыцарских пиров. Именно тогда появилась традиция чокаться бокалами: удар должен был быть достаточно сильным, чтобы напитки переливались из кубка в кубок. Так рыцари демонстрировали, что не боятся отравления: если бы яд был в одном из бокалов, он мог бы попасть и в другой.

Сегодня в Британии практика чокаться не особенно распространена. В формальной обстановке тосты и резкие жесты за столом считаются излишними. Вежливость, сдержанность, дистанция – вот три кита британского этикета. Также в этой культуре принято избегать громкой речи и саморекламы. Хвалиться своими достижениями – дурной тон. Вместо этого принято делать комплименты собеседнику, сыпать ироничными замечаниями, непринуждёнными шутками.

Японская вежливость

В Японии внешняя скромность – это этика. Вежливость начинается с поклона и сопровождает буквально каждое действие. При этом за столом здесь не считают зазорным громко чавкать, напротив, это сигнал, что еда вкусная. Палочки – инструмент почти сакральный, и ими нельзя ни тыкать, ни размахивать, ни уж тем более оставлять воткнутыми в еду – это отсылает к погребальным ритуалам.

Ещё одна особенность: японцы никогда не подают себе напитки сами. Налейте соседу, и он нальёт вам. Так выражается взаимное уважение. И обязательно снимите обувь при входе в дом или ресторан, иначе рискуете оскорбить хозяев.

Французские намёки

Французская застольная культура полна нюансов и негласных правил. Вот здесь, наоборот, в гостях не принято снимать обувь – это считается чересчур личным жестом, допустимым разве что между очень близкими людьми. Блюда обязательно доедают до конца: оставленная еда может быть воспринята как сомнение в таланте повара. А вот подача алкоголя в конце вечера – не приглашение продолжить застолье, а тонкий намёк: пора расходиться. Продолжать сидеть после бокала, значит, не не понять хозяев.

Счёт в ресторане тоже подчинён негласному сценарию. Открытое обсуждение денег за столом до сих пор считается не слишком изящным. В классическом варианте платит тот, кто пригласил, а все прочие воспринимают это как часть жеста. Хотя делить счёт «на всех» допустимо среди молодёжи и близких друзей.

И ещё одна тонкость: несмотря на то, что фраза «bon appétit» известна по всему миру, во французском светском этикете когда-то её считали не самой утончённой – слишком уж прямо она указывала на физиологический процесс. Сегодня «bon appétit» вполне уместно в неформальной обстановке, но настоящие эстеты могут вместо этого предпочесть «bonne dégustation» или просто начать трапезу молча.

Непальское понятие чистоты

Для непальцев огурцы не просто овощ, а деликатес, зачастую домашнего выращивания. Отказаться от предложенного угощения, значит, проявить неуважение. Лучше съесть, даже если не хочется, чем обидеть хозяев. Также стоит помнить, что левая рука считается тут «нечистой», и пользоваться ею за столом – почти табу. Всё, от еды до рукопожатий, делается исключительно правой. Это правило жёстко соблюдается, особенно в деревенской местности.

Ещё один чувствительный момент – «джуто», или концепция «осквернённости»: если вы прикоснулись к общему блюду губами, посуду уже нельзя использовать повторно. Даже если вы просто выпили воды и отдали стакан обратно – это уже «джуто». Поэтому в Непале часто используют металлическую посуду – её легче «очистить» огнём. В ресторане или на улице вам могут подать воду в маленькой металлической кружке с узким горлышком – не для того, чтобы вы пили «по чуть-чуть», а чтобы не прикасаться губами к посуде. Это не только про гигиену, но и про глубокое представление о социальной чистоте.

Греческая театральность

У древних греков застолье было действом: еда сопровождалась поэзией, игрой на флейте, философскими беседами. Сегодня музыка и стихи ушли на второй план, но сама атмосфера, тёплая, шумная, немного театральная, осталась. Современные греки предпочитают, чтобы за столом было оживлённо, спонтанно, с долей импровизации. Застолье – не просто приём пищи, а способ сблизиться, выразить эмоции, почувствовать себя частью круга.

Есть и неожиданные нюансы. Например, греческий хозяин может намеренно испачкать скатерть вином или соусом, показывая: «У нас не приём в посольстве, а дружеское застолье». Это не грубость, а приглашение к неформальности. Официальность, британская вежливость, попытки держать дистанцию воспринимаются как холодность. Даже слишком аккуратное поведение может быть воспринято как сигнал: гость напряжён или чувствует себя чужим.

В Греции отказ от еды – почти личное оскорбление, особенно если блюдо приготовлено руками хозяйки. Здесь не принято отмалчиваться за столом или уходить сразу после десерта. Хороший гость – тот, кто активно участвует: пробует, обсуждает, смеётся, подливает вино другим. Потому что трапеза здесь – это не процесс, а настроение.