Что за азербайджанскую лепешку ела Нина в «Кавказской пленнице»?
Мы с вами уже как-то разбирали, кем был товарищ Саахов по национальности и где происходило действие советской комедии «Кавказская пленница». Интересующиеся могут прочитать об этом по ссылке. К сожалению, в той статье автор забыл упомянуть еще одно доказательство, что главный герой является азербайджанцем по национальности. Настало время устранить это досадное недоразумение – поэтому мы сегодня поговорим о лепешке, которую ела спортсменка и комсомолка Нина.
Помните тот момент, когда пленная девушка находится в доме Саахова и кунаки влюбленного джигита приносят ей угощение и поют песню, пока она ест? За полторы минуты экранного времени девушка схомячила целое блюдо с фруктами и большой румяной лепешкой. А немного позже объявила голодовку до ужина.
Ну, с фруктами все понятно, а что это за лепешка – мы сейчас обсудим.
По-азербайджански она называется кята, что в переводе означает «слой», поскольку ее обычно делают из слоеного теста. Готовят ее на территории от Западного Ирана до Восточной Турции, то есть, везде, где живут азербайджанцы и близкие к ним тюркские этносы.
В глубокой древности что-то подобное пекли в Восточном Закавказье в знак почитания солнечных богов. Традиционно это мучное изделие подавали на доисламский праздник Новруз, который считался началом весны, и, соответственно, года. Ту же самую ритуальную функцию у славян некогда выполняли блины – то есть, все люди очень похожи, несмотря на культурные и религиозные различия.
Но рецепт, близкий к современному, по всей видимости, придумали на территории средневековой Сирии, откуда нынешнюю манеру приготовления могли занести в Азербайджан мигрирующие тюркские племена. Эти кочевники ели кяту с молоком или айраном, но в настоящее время ей предпочитают лакомиться с чаем.
Рецепт, начинка и форма отличаются в зависимости от региона. Бакинская кята самая простая, поскольку в столице ее давно привыкли изготавливать массово на продажу. Карабахская, вероятно, самая сложная – туда добавляют перемолотые миндаль или грецкие орехи, ваниль, изюм – можно изощряться, если делаешь для себя. Получается очень сладкая и сочная булка, которая долгое время сохраняет вкусовые качества. Хотя, конечно, лучше ее съесть свежей, иначе через несколько дней она станет твердой и будет крошиться.
Яркий праздничный цвет кята приобретает, если ее смазать взбитым яйцом. Традиционно ее выпекали в тандыре – именно на «живом» огне должна быть настоящая кята. Но сейчас, конечно, это сохраняется только в сельской местности. А горожане пользуются обычной кухонной плитой.
Включить в фильм азербайджанскую национальную лепешку решил Леонид Гайдай, который не один раз гостил в Баку и был там хорошо принят. Картина от этого явно выиграла, поскольку кавказская атмосфера стала более достоверной и аутентичной. Но за несколько дней съемок булка успела изрядно зачерстветь, и чтобы откусить ее, приходилось прилагать усилия. Наталья Варлей потом вспоминала, что режиссер на нее постоянно рычал и говорил: «Ешь с аппетитом, ешь с аппетитом!»
Ныне кята под разными названиями и с разными манерами приготовления распространена в большом треугольнике, соединяющем Азербайджан, Восточную Турцию и Северную Сирию. В средние века и новое время по этому маршруту мигрировали тюркские племена, ныне вошедшие в состав азербайджанцев. Поэтому лепешка известна и соседним народам, например, курдам, армянам и грузинам. В Армении ее называют гата, что является производным от слова «молоко». Однако, молоко в приготовлении теста не применяется.
То, что в фильме засветилась именно азербайджанская (скорее всего, карабахская) кята, подтверждает характерный рисунок. Ведь соседи азербайджанцев предпочитают изображать там буквы армянского алфавита, а в данном случае они отсутствуют.